Programo 2020

Alvenu ekde la 10.00-a horo.

La tutan tagon de la 10.30-a ĝis la 20.30-a:

Ĉefa programo:

(alirebla nur al kiuj plene antaŭaliĝis kaj antaŭpagis)

Pliaj detaloj: prelegoj

(detaloj estas aldonotaj, do revizitu nin)

Kelemen Erzsébet szépirodalmi művei

La literatura verkaro de Kelemen Erzsébet

Kelemen Erzsébet (Edelény, 30-a de junio 1964) estas hungara verkistino, poetino, dramverkistino, literaturhistoriistino, kvalifikita esplorinstruistino. Ŝi doktoriĝis (PhD) en la 4-a de marto 2011, kun fakverko pri la la vida poezio de Tibor Papp. En 2019 ŝi ricevis la premion József Attila, unu el la plej altaj premioj por la hungara literaturo. Ŝi nuntempe instruas ĉe la Szent József Általános Iskola, Gimnázium, Szakgimnázium és Kollégium. Ŝia esplora areo estas avangarda kaj moderna vida poezio. Ekde 1987 ŝi eldonadas en literaturaj revuoj. Ekde 1995 entute dek ok libroj de ŝi estas eldonitaj. Poemoj ŝiaj legeblas ankaŭ en la litova lingvo.

Kelemen Erzsébet legos al ni el sia propra verkaro, ŝi parolos pri vida poezio (bilda observado helpas la partoprenantojn kompreni la hungaran tekston) kaj ŝi provas instigi la partoprenantojn krei vidajn versojn kaj verki linearajn versojn.
>> reen

Pécs, a kultura városa

Pécs, la kultura urbo

Csonta István, eksa estro de la Collegium Hungaricum (2012-2019), nuntempe instruas ĉe la katedro pri eklezia historio de la Episkopa Teologia Altlernejo de Pécs.

En sia prelego li prezentos la urbon Pécs, kun speciala atento pri la okazaĵoj en la dudeka jarcento, la civilaj kaj religiaj instancoj kaj la vidindaĵoj kiuj konsistigis kaj plu konsistigas organikan parton de la evoluado de la regiono.
>> reen

A Pécsi Püspöki Hittudományi Főiskola

La Episkopa Teologia Altlernejo de Pécs.

Lukács Ottilia instruas ĉe la katedro pri la Sankta Skribo de la Episkopa Teologia Altlernejo de Pécs. Ŝi studis teologion kaj Socialan laboron en Kolozsvár (Kluĵo) kaj plustudis ĉe la teologia fakultato de la KU Leuven. En 2017 ŝi defendis sian doktoriĝan disertacion pri la sabato, unu el la plej gravaj temoj de la hebrea biblio.

Lukács Ottilia, daŭriganta la prelegon de Csonta István, prezentos la signifon de la Episkopa Teologia Altlernejo. Ĉi tiu instituto en la pasintaj du jardekoj grave rolis ĉe la edukado de profanaj teologoj, helppastoroj kaj kunlaborantoj de diversaj ekleziaj instancoj.
>> reen

Introductie tot het Hongaars voor Nederlandstaligen

Enkonduko en la hungaran lingvon por nederlandlingvanoj

Hedwig Gerits (Lokeren, 1978) studis en 1996-1997 kadre de interŝanĝa projekto en Kaposvár, Hungario. En 2001 ŝi licenciiĝis pri Orienteŭropaj lingvoj kaj kulturoj, opcio pri Orienteŭropscienco kun disertacio pri la hungara malplimulto en Slovakio. Poste ŝi studis la hungaran ĉe la universitatoj de Varsovio kaj Budapeŝto (Károli Gáspár Református Egyetem). En Budapeŝto ŝi ricevis ateston pri la hungara kiel fremdlingvo. Ĉiujare ŝi perfektiĝis pri la hungara ĉe la someraj universitatoj de Budapesto, Debrecen kaj Pécs.

Ekde septembro 2011 ŝi estas instruistino ĉe la Centro pri Vivantaj Lingvoj en Loveno kaj ekde septembro 2014 ankaŭ en la CVO Pro en Alsto.

Ŝi kunorganizas HungaroMania'n, sed tiun tagon ankaŭ prezentos prelegon en kiu la partoprenantoj povos konatiĝi kun tiu ĉi fascina lingvo.
>> reen

De Hongaarse eetcultuur, honderd procent Hongaars?

La hungara manĝokulturo, 100%-e hungara?

Kiel eksa kuiristo kaj kukbakisto Tom de Smet esploris la historion kaj evoluadon de la hungara manĝokulturo. Hungaroj tre fieras pri sia nacia kuirejo. Nu ekparolu kun hungaro kaj tuj tio temas pri manĝado, pri kion ili hieraŭ manĝis, kion ili hodiaŭ surtabligos aŭ kiom bone ilia avino ankoraŭ scipovas kuiri. Sed kiom specifa fakte estas la hungara manĝokulturo? Pere de multaj fotoj kja rakontoj pri interalie la fono de familiaj kompanioj, la ekesto de gastronomiaj festivaloj kaj la reapero de metiaj produktantoj Tom de Smet kunprenos vin al kuirarta vojaĝo tra la historio en kiu la riĉa hungara kuirejo - sub la influo de la ĉirkaŭantaj landoj, kiel fandujo en Mez-Eŭropo - ekhavis propran stilon kaj guston.

Tom de Smet (Amsterdam, 1962) ekde 1986 ĉiujare iris al Hungario por tie lerni la lingvon kaj ĉirkaŭvojaĝi. Post sia kuirista kariero kaj poste laboro ĉe eduka eldonejo li en 2005 startis sian jurnalistan esploradon pri la hungaraj manĝo- kaj vinkulturo. Ekde 2007 li iĝis redaktoro de la retejo Hongarije Vandaag (Nuntempa Hungario), kie Tom aperigis multajn rakontojn kaj artikoloj pri manĝado kaj trinkado. Aldone li prezentas kulinarajn prelegojn kaj gustumadojn kaj estas kreativa ĉefo de la kuireja teamo de la Kelet Kávézó en Budapeŝto.
>> reen


Több, mint aszú és bikavér! Ismerd meg a magyar borokat!
Meer dan aszú en bikavér! Leer Hongaarse wijnen kennen

Pli ol aszú kaj bikavér! Konatiĝu kun hungaraj vinoj

San Verhavert finstudies kiel magistro pri psikologio ĉe la KULeuven. Li doktoriĝis pri Instruscienco ĉe la Universitato Antverpena en 2018. Samjare li ekstudis vinistikon ĉe Syntra AB, dume partoprenis la konversacian hungaran kurson ĉe la CLT Leuven. Depost 2015 li edziĝis kun hungarino. Pere de ŝiaj gepatroj li ekkonis la varian mondon de la hungara vino.

La vinhistorio de Hungario jam reiras ĝis la romianoj. Hungario nuntempe havas 22 vinregionojn kaj uzas, krom internacioajn, ĉirkaŭ 10 enlandajn vinberrasojn por la vinproduktado. Pro la diverseco en fundo kaj mikroklimatoj en Hungario troviĝas diversaj, interesaj vinstiloj. Ekkonatiĝu kun la diversaj vinregionoj kaj gustumu belan vinelekton dum ĉi-prezentado.

Atentu, pro praktikaj kialoj nur 14 partoprenantoj povas gustumi. Pliaj partoprenantoj jes povas sekvi la sesion. Ĉi-sesio prezentas Hungarion kiel vinlando kaj do ne havas komercan flankon. Ne eblas aĉeti vinon.
>> reen

Het verdrag van Trianon

La Trianona traktato

Wim Vermeulen (Boom, 1982) laboras kiel imposta kaj kompania financdirektanto ĉe la financa direkcio de SD Worx. Li finstudis ĉe la KULeuven kiel licenciulo pri Moderna Historio (2005) kun tezo pri Ansfrieds, nobela familio el la 10a-jarcenta Lotaringo. Poste li elektias alian vojon kaj ĉe la KULeuven akiris magistrecon pri Kontoscienco kaj revizorado (2006) kaj bakalaŭrecon pri Aplikata Ekonomiko (2007). Samtempe li akiris postlernejecon pri Fiskosciencoj ĉe la Fiska Altlernejo en Bruselo (2007) kaj fine magistrecon pri Kompania juro ĉe la KUBrussel (2010). Li inter 2007 kaj 2012 laboris kiel ĉefimpostkonsulisto ĉe KPMG kaj Grant Thornton. Ekde 2012 li laboras ĉe SD Worx kaj en tiu jaro akiris ankaŭ la titolon de agnoskita Impostkonsulisto.

Malgraŭ sia kariermodifo li restis pasia historiisto kun granda intereso pri la historio de Centra Eŭropo.

La Trianona traktato el 1920 ĉiam agitis la hungaran animon. Eĉ post 100 jaroj ĝi postlasas siajn spurojn en la lando kaj ĉe ties loĝantaro. Ni rigardos la fonojn ĉe la sojlo de la Unua Mondmilito kaj kion enhavas la traktato. Sed ni ankaŭ prilumos la sekvojn ĝis la hodiaŭo.
>> reen

De wortelstruktuur van het Hongaars
A magyar nyelv gyökszerkezete

La radikstrukturo de la hungara lingvo

Prof. dr. László Károly Marácz (1960,Utrecht) naskiĝis kaj elkreskis en hungara familio en Nederlando. Li studis ĝeneralan lingvistikon kaj la hungarajn lingvon kaj lingvistikon en la Universitato de Groningen. Tie li en 1989 defendis sian doktoriĝon, kun disertacio pri la genera analizado de malsimetriaj kaj simetriaj konfiguroj en la hungara sintakso.

Nuntempe li estas Altranga Docento ĉe la Departemento pri Eŭropaj Studoj kaj kunordiganto pri Eŭropa Politiko (MA). En 2015 li ricevis la titolon de honora profesoro de la Gumilyov Eŭrazia Nacia Universitato. Prof. Maracz priparolos la radikstrukturon de la hungara lingvo. Surbaze de siajn konkludoj li rekonsideras la klasikan ordigon de lingvoj en arbostrukturo kaj speciale de la hungara kiel finugra lingvo.

Lia prelego okazos unu fojon en la nederlanda kaj unufoje en la hungara.
>> reen

Belgiumi állampolgárok Magyarországon
Belgaj civitanoj en Hungario

Dr. Szakács Imre naskiĝis en Budapeŝto en 1957. Li estas edziĝinta kaj patro de kvin filinoj. Li doktoriĝis ĉe la fakultato pri Ŝtataj kaj Juraj Sciencoj de la Universitato ELTE (Budapest).

De 1975 ĝis 1983 li estis profesia manpilkoludisto. En 1999 li iĝis ŝtatsekretario ĉe la Ministerio pri Junularo kaj Ŝporto, en 2002 prezidanto de la Provincestraro de Győr-Moson-Sopron, en 1998 Popolreprezentanto.Ekde 2014 li estas diplomato ĉe la Hungara Ambasado.

Li parolos pri la eblecoj kaj kondiĉoj de daŭra restado de belgaj civitanoj en Hungario, per tri temoj: la reguloj pri daŭra restado de civitanoj de la Eŭropa Unio en alia EU-lando, pli specife la reguloj por daŭra loĝado en Hungaro kaj la kondiĉoj por EU-civitanoj por akiri domon en Hungario.
>> reen

Hunok vagyunk vagy avarok, ez a kérdés, válasszatok!
Ĉu hunoj aŭ avaroj ni estas, jen staras la demando. Respondu!

Szilvia Hadházi studis Ĝermanajn lingvojn (germanan kaj nederlandan) ĉe la Universitato de Debrecen. En 2008 ŝi akiris la majstran diplomon pri Interpretado ĉe la Lessius Altlernejo en Antverpeno (nun Thomas More Altlernejo) kie ŝi studis interalie la hungaran kiel fremdlingvo. Poste ŝi laboris kiel interpretistino. Ŝi ankaŭ instruis ĉe Liguapolis, la lingva instituto de la antverpena Universitato UA. En 2019 ŝi akiris sian majstrecon pri juro kun disertacio pri la postulrajto de medioprotektadaj asocioj. Nuntempe ŝi laboras ĉe la urbo Antverpeno - distrikto Borgerhout.

'Ĉu hunoj aŭ avaroj ni estas, jen staras la demando. Respondu!!' (Index, 19-an de marto 2018) provas doni superrigardon pri la novaj evoluoj en la esplorado pri la origino de la hungaroj. La debato pri tiu temo delonge okupas la animojn en Hungario. Longan tempon estis ĝenerale akceptite ke la nunaj hungaroj devenas de la 'honfoglalók', la konkerintoj de la patrio. Novaj genetikaj esploroj kontraŭdiras tion.
>> reen

De Hongaarse klassieke muziek: Bartók Béla

La hungara klasika muziko: Bartók Béla

Herlind Gerits (Lokeren, 1980) en 2003 finstudis ĉe la KULeuven kiel licenciulino pri Muzikologio kun kompletiga instruadedukado. En 2006 ŝi licenciiĝis pri Filozofio, kun interŝanĝo ĉe la Universidade de Lisboa. En 2005 ŝi majstriĝis pri Gvidadekonomio. Herlind instruis Muzikhistorion ĉe la Hageland'a Akademio en Diest (2005-2010), estis vicdirektorino ĉe la Akademio August De Boeck en Asse (2010-2012) kaj ekde 2012 direktorino de la Arta Akademio Ter Beuken en Lokeren, kie organiziĝas lecionoj pri muziko, parolo kaj plastikaj artoj.

Herlind revenas al 1918, la erao de la Traktato de Trianon el 1920, pri kiu Wim Vermeulen prelegas. Ŝi prilumas la ekeston de "la fortikaĵo de duko Blubarbo" kaj "la Magia Mandareno", du majstroverkoj de Bela Bartok.
>> reen

(temo sekvos)

István Ertl (1965, Budapest) estas hungara/franca instruisto, tradukisto. De 1992 ĝis 2001 li laboris kiel redaktoro de la revuo Esperanto de Universala Esperanto-Asocio (Roterdamo), en 2002-2003 kiel informrespondeculo de Eŭropa Reto Kontraŭ Rasismo (Bruselo), ekde 2003 kiel tradukisto ĉe la Eŭropa Revizora Kortumo (Luksemburgo).

Pri Esperanto li okupiĝas ekde 1977, pri ties literaturo ekde 1985. Esperantan literaturon li instruis ĉe la Universitato ELTE (Budapest) en 1990-1991 kaj instruas ekde 1999 ĉe la Universitato Adam Mickiewicz (Poznań). Li estas redaktoro de la jartriona revuo Beletra Almanako.

Dek jaroj en Roterdamo, kie naskiĝis du liaj infanoj, kreis ĉe li fortajn ligojn al la nederlandaj lingvo kaj kulturo.

La nomo 'Soros' eble neniun en Hungario lasas indiferenta, ofte ĝi provokas emociojn kaj eĉ koleron. Multaj scias - aŭ kredas scii - pri la plej fama nomportanto, Soros György. Malpli sciata estas ke la patro de György, Soros Tivadar (Teodoro Schwartz) estis fama esperantoparolanto, mecenato de la Esperanto-literaturo. En 2018 aperis en Budapeŝto 'Transvivi', lia duobla memorlibro pri lia militkaptiteco en Siberio kaj la pogromo en Budapeŝto. István Ertl, la tradukanto de la verko prezentos la libron, la familion, la epokon kaj la Esperanto-literaturon.
>> reen

Inleiding tot Esperanto

Enkonduko al Esperanto

Bart Demeyere estas civila inĝeniero pri komputilsciencoj. Li verkas retprogramojn kiuj iel rilatas al Esperanto kaj laboras pri programo por efike lerni (Esperanton, sed ankaŭ la francan, anglan, germanan kaj uzebla por ĉiu kono postulanta memoron). Li kreis retprogramon kiu serĉas tradukojn kaj klarigojn en pli ol 20 retvortaroj kaj programas la retbutikon de la Flandra Esperanto-Ligo.

Lian filon, nun 20-jara, li edukis en Esperanto kaj li do ĉiutage parolas Esperanton hejme. En Hungario li jam plurfoje estis por viziti geamikojn, amikinon, familikunvenoj aŭ kongreso, sed ĉiam en Esperanto.

En HungaroMania Bart prezentos klarigojn pri ĉi tiu artlingvo kaj mallongan enkondukan lecioneton. Li eliras de la rakonto pri la Ŝalmisto de Hamelin.
>> reen

(detaloj estas aldonotaj, do revizitu nin)

Oficiala bonvenigo

Bonvenigo fare de la organizantoj (HU/NL/EO)

Nome de la organiza komitato la ĉeforganizantoj Hedwig Gerits (reprezentanto de la hungaraj instruistoj), Siegfried Mertens (hungaraj kursistoj), Marc Vanden Bempt (Esperanto 3000) kaj Csonta István (Collegium Hungaricum) kore bonvenigas ĉiujn en la festsalono (HU/NL/EO):

  • Bonvenigo fare de la organizantoj
  • Alparoladoj fare de niaj honoraj gastoj ambasadoro Dr. Tamás Iván Kovács kaj urbestro Mohamed Ridouani
  • Dankvorto al niaj gekunlaborantoj

HungaroMania estas festo kaj ni esperas ke ĉiu trovos sian vojon al tiu ĉi festo!
>> reen

Pliaj detaloj: laborgrupoj, muziko kaj dancado

(=> Baldaŭ aperos la detaloj)

Pliaj detaloj: Hungara koncerto kaj dancado

Koncerto: hungarlingva muziko por internacilingva publiko

Főnix

La muzikgrupo Főnix ekestis en la somero de 1992 kaj ekde tiam seninterrompe plu ludas. La personaro de la grupo evidente ŝanĝiĝis tra la jaroj, sed la koncepto restas konstanta. Ili ludas unuavice hungarajn popularajn kantojn el la 60-aj kaj 70-aj jaroj, krom eksterlandajn popularajn kantojn. La unu kaj duon- ĝis duhoraj prezentoj de la muzikgrupo sonas en festivaloj, vilaĝfestoj, festaj urbaj aranĝoj. Ili jam nenombreble kaj sukcesplene koncertis same en-kaj eksterlande.

La membroj de la grupo ludas aldone al siaj ĉiutagaj profesiaj aktivecoj, sed ili ĉiuj havas plurdekjaran muziksperton (Ili estas kuracisto, juĝisto, inĝeniero, prezentisto). La nuna rolularo estas la jena: Bakonyi Zoltán frapinstrumentisto, dr. Gergely Sándor sologitaristo, Tóth István prizorgas la kantadon, Mátrai Csaba ludas basgitaron kaj dr. Surányi Zsolt estas la trupa klavaristo.

Ni ege ĝojas ke ni povas bonvenigi la Főnix muzikgrupon al ĝia unua (dufoje duhora) prezentado en Belgio!


>> reen

Hungara dancvespero (Táncház), laborgrupo popoldancado

En la laborgrupo posttagmeza ni konatiĝos kun kelkspecaj hungaraj popoldancoj el Hungario kaj eksterlando. Ni lernos la bazajn paŝojn kaj alproprigos iliajn ĝustajn kombinojn.

En la dancvespero ni mallonge ripetos tiujn, poste ni liberigos nian kreivecon kadre de táncház laŭ vere hungara stilo, tiel ni ankaŭ povos danci niajn memkreitajn koregrafiojn. Evidente Viki kaj Martin tuttempe ĉeestos kaj helpos nin.

Viki (Viktória Hitter) de sia 7-a vivjaro lernas popoldancojn en Győr ĉe la dancgrupo Kisalföld. Nuntempe ŝi sekvas magistran studadon pri Nederlandistiko ĉe la Eötvös Lóránd Universitato en Budapeŝto.

Martin (Claus Martin Volker) ankaŭ 7-jara ekdancis en la laborgrupo Regös en Győr. En Kolding (Danlando) li finstudis kiel bakalaŭro pri merkatado kaj komerco. Dum siajn universitataj studoj li organizadis prezentojn de popoldancoj plikompletigitaj per propraj koregrafioj kaj dancvesperojn. Tie prezentiĝis popoldancoj el Szék kaj la partoprenantoj lernis dancojn el Gyimes, ambaŭ en Transilvanio. Jam du jardekojn li aktive partoprenas en la ĉiujaraj danckunvenoj de la viena Collegium Hungaricum, kie li kune kun sia patrino instruas popolmetiojn kaj popoldancadon al infanoj. En ilia lasta vizito al Belgio ili prezentis popoldancojn en la Internacia vespero de la Lemmens-fako de la LUCA Artlernejo.
>> reen

Pliaj detaloj: tutttagaj programeroj, vespermanĝo

Regisztráció - Onthaal - Akcepto

Alveninte sekvu la vojmontrilojn al la Akceptejo.

Tie vi ricevos vian programlibreton.

Tie ankaŭ eblos aĉeti trinkkuponojn por nia trinkbudo.

Ĉu vi ne antaŭaliĝis aŭ ne jam pagis? Tio eblos ankaŭ ĉi tie, kondiĉe ke restas liberaj lokoj.
Konsilindas antaŭaliĝi per la kontaktformularo en nia hejmpaĝo (sub 'Kontaktu nin') kaj antaŭpagi vian kotizon. Nur tiam vi certas pri partopreno en HungaroMania.

Surloke pagu prefere per bankkarto.
>> reen

Vespermanĝo: gulaŝo

En la 2a eldono de HungaroMania nia kuirteamo denove agrable surprizos vin. Venu ĝui bongustegan hungaran gulaŝon, preparitan laŭ aŭtentika recepto. La ingrediencoj jam nun revigas pri la hungara stepo kaj la varma hungara gastamo. Nia HungaroMania-restoracio estas granda kaj agrabla.

Vegetara variaĵo eblas se indikita ĉe aliĝo. Por aliaj manĝopostuloj (senglutena aŭ aliaj) nenio antaŭvidiĝas, tiakaze vi mem aranĝu la propran manĝon.

Por la "malgranda malsato" ni prezentas niajn hungarajn bulketojn. Kiu povos rezisti tion? Nenio. Do bonan apetiton! Jó étvágyat mindenkínek!
>> reen

Merkato

En HungaroMania ni organizos etosplenan merkaton. Pluraj eksponistoj ĉeestos. Vi tie trovos plurajn aĵojn kiel hungarajn manĝaĵojn, sed ankaŭ librojn kaj revuojn en kaj pri la hungara kaj Hungario, romanojn en la nederlanda, Esperanto kaj aliaj lingvoj kaj aliajn. Certe ĉirkaŭrigardu ĉar, kiu scias, eble vi fine trovos ĉi tie tiun unu varon kiun vi jam delonge serĉadis!

Ĉu vi mem interesiĝas pri propra stando en ĉi merkato? Tiam tuj rigardu la informojn en la ĉi-tiea sponsorfolio.
>> reen

Ekzpozicio

La tutan tagon viziteblas ekspozicio. Per ĝi vi ekscios diversajn interesaĵojn pri Hungario kaj la hungara lingvo.

Se vi ŝatas partopreni en nia kvizo, tiam nepre vizitu nian ekspozicion. Vi tie certe trovos kelkajn sugestojn!
>> reen

Trink- kaj manĝetobudo

En HungaroMania la tutan tagon vi trovos manĝetojn kaj trinkaĵojn je honesta prezo. En nia budo vendiĝas diversajn freŝajn kaj varmaj trinkaĵon, sed ankaŭ bongustaj hungaraj vinoj, tipe hungara biero aŭ hungara fruktsuko. Ankaŭ la stomako plenigeblas en HungaroMania. Ni vendas bongustajn hungare surmetitajn bulkojn kaj hungarajn dolĉaĵojn.

En la budo ne eblas pagi per kontanta mono. Trink- kaj manĝkuponoj haveblas en la akceptejo. Eblas tie pagi per kontanta mono aŭ (prefere) maestro-karto.
>> reen